01/12/2558 14:06 น. |
สวัสดีครับ บริษัทเรากำลังหานักแปลอิสระจากภาษาอังกฤษเป็นไทยมีหลายโครงการ ถ้าสนใจกรุณาอ่านรายละเอียดดังต่อไปนี้และส่งใบสมัครผ่านอีเมล์ครับ ด้วยความเคารพ 100,000 Character Mechanics Translations of English-Thai We are now looking for English to Thai translators to work in a project about machinery. The volume is about 100K words. It will start soon so we will appreciate your early reply and participation. If you are not available for some time, you can still apply for the job. However, you will be given less volume to translate, since it is a long-term project. To know more about the subject, please refer to the sample text below. We are Transcend Translation, which has been established since 2002. You may log in to http://www.proz.com/blueboard/42514 to find out our credibility in paying translators. We just got the full credits from all our suppliers, which means that we never delay in payment. The payment will be calculated in a period of 30 days and be made 35 days after receiving your invoice. Your daily output must be at least 1500 source characters to meet the deadline. *Required software: SDL Trados 2011 or 2014. We offer Trados training and software just in case. If you’re interested in this job, please e-mail your CV along with the following information to tw33@translation.tw - Name: - Best Rate in USD per source word: - Daily Output: - Native Language: - When can you start this project (Please note that if you are not available right now, you can still apply for this job, but you will be given less volume to translate): - Phone Number (including country code): - Are you a full-time translator? - How long is your translation experience since you became a full time? - How many hours can you spare for translation per week averagely? (This is crucial for us to assess if you have enough time to complete the job) - Do you use Trados: - Version of Trados: - Your Email Address: (If you do not use Trados, we shall provide software and training.) Note that Trados requires users to have the Microsoft platform. Mac users will have to download programs, which enables Mac users to also have a Microsoft interface. i.e Bootcamp, VMware Fusion and Parallels For a speedy process, the mail subject should be “Machinery” followed by your name. Sample Text: Cutting operations such as those required for glass ampoules are not required for liquid culture media sealed within 2 ml plastic ampoules. For adhesion of a variety of rigid plastic materials such as polycarbonate or ABS resin and for metal materials susceptible to shocks or vibrations Has better water resistance than conventional instant adhesives (European EN204.D3 Grade compliant) and has excellent resistance to shocks. |